Send to a Friend

MyNewtBoobs's avatar

What obituary language can you translate for us?

Asked by MyNewtBoobs (19059points) January 2nd, 2011

I was reading this:
Writers of obituaries have always been drawn to the vagueness of suffer-fools-gladly. Obits, of course, frequently appear in code. “Confirmed bachelor,” for instance, means homosexual, and “lived life to the full” often means a drunk. I recently came across an English writer who, translating obituary language, explained that “didn’t suffer fools gladly” means “cantankerous old git.”

What others are you aware of?

Using Fluther

or

Using Email

Separate multiple emails with commas.
We’ll only use these emails for this message.