General Question

Mamradpivo's avatar

When did 'they' put an apostrophe in Hallowe'en?

Asked by Mamradpivo (9665points) November 2nd, 2009 from iPhone

Why? And who did this? I thought it was a British thing, but I’ve started to see it spelled that way in other venues now too. What’s up?

Observing members: 0 Composing members: 0

23 Answers

NewZen's avatar

It’s like Hanu’kah.

faye's avatar

aaah, in my early years i guess. i’m a little old. my kids laugh at how i pronounce tuesday, too.

dpworkin's avatar

Because it is a back-formation from All Hallows Eve.

Likeradar's avatar

@pdworkin I totally believe you, but how does that even make sense? Wouldn’t it be Hallowe’ve?

dpworkin's avatar

Over hundreds of years all languages develop oddities. Linguists have fun chasing them down. Perhaps at one time it was known as All Hallows Evening.

Likeradar's avatar

@pdworkin Makes sense. :)

dpworkin's avatar

now you know™

LKidKyle1985's avatar

I see this as Karma for learners of english, what speakers of Russian and languages like Japanese and Chinese make students of their language put up with, So pow,

XOIIO's avatar

They did this at work, on one bulleting it was Hallowe’en and one right beside it it was Halloween. Fail.

tandra88's avatar

Wow, this is the first time I’ve heard of this phrase.

Jude's avatar

@Likeradar. girl, I smell a 10K party coming on.

dpworkin's avatar

Ooh, I wonder if I put her over the top!

oratio's avatar

In Sweden we have something called “The Waffle Day”. It used to be the “Lady Day” of the blessed Mary. If you say “Lady Day” fast and not clear, it sounds like “Waffle Day”, so…
Waffle Day. And we eat waffles. Lots. Maybe something similar.

dpworkin's avatar

Hah! I did! 10000 on the nose! Mazel Tov!

laureth's avatar

Apostrophes make up for missing letters (like can’t = canNOt). When you make “evening” into -een,” you’re taking out the V. Insert apostrophe as needed.

gemiwing's avatar

I’ve only seen this online. I haven’t heard anyone IRL say it. Probably because, like character names in other world fantasy novels, no one has any clue whatsoever how to pronounce it.

Hallow E eeen? HallO Wheh-en?

Tomato tomato?

augustlan's avatar

@gemiwing I think it would be pronounced the same, apostrophe or no. Of course, I mispronounced forte as ‘for tay’ until I was about 37 years old, so what do I know? ;-)

Likeradar's avatar

@augustlan Wow. I mispronounced it until… um… about 7 seconds ago.

augustlan's avatar

@Likeradar I heard it pronounced ‘fort’ on Jeopardy, and thought “Well Alex Trebeck got that one wrong!” Then, I looked it up in the dictionary… and he was right, damn it.

Grisaille's avatar

@augustlan Whhaaaa

It’s pronounced “fort”?

Please tell me cliche is still pronounced clee-shay

augustlan's avatar

Scurry to the dictionaries, everyone!

dpworkin's avatar

When I say forte the proper way, no one knows what I mean, so I have caved. Also, when one pronounces “dour” correctly (dure) one gets quizzical looks. it is becoming “dower”.

Answer this question

Login

or

Join

to answer.

This question is in the General Section. Responses must be helpful and on-topic.

Your answer will be saved while you login or join.

Have a question? Ask Fluther!

What do you know more about?
or
Knowledge Networking @ Fluther