General Question

kulfi's avatar

What are some of the slang meanings of "te somatiser"?

Asked by kulfi (23points) June 26th, 2008
Observing members: 0 Composing members: 0

28 Answers

scamp's avatar

I’m going to follow this question because I don’t speak French, and I am curious.

gailcalled's avatar

Beats me; the form is almost that of the reflexive verb;

To get up: se lever. You get up; tu te lèves; get up; lèves-toi; these are the inflections.

I have a giant dictionary that has all the nastiest slang in it, but not this.

Are you sure it’s French? Can you use it in a contextual sentence? Maybe it’s new street argot.

paulc's avatar

I think its basically turning psychological problems into physical ones. I guess when something like stress manifests itself as tension or something like that.

Seesul's avatar

Without the reflexive, it means to turn a mental problem into a physical problem or internalize something. But gail is right in her analysis that it is almost reflexive

Seesul's avatar

Woa, paul same answer, almost. You were just seconds ahead of me.

Disclaimer: I have a secret source in the house with me now, my French isn’t that great.

gailcalled's avatar

Under any circumstances, it would have to be “se somatiser; tu te somatise; etc.”

Seesul's avatar

That’s what my private source said, gail. I asked him the question before i told him your answer and he said the same thing. Go ask Milo what he thinks.

Seesul's avatar

A psychosomatic problem. (same source)

marinelife's avatar

You are making yourself sick, perhaps?

susanc's avatar

It doesn’t make sense. The “te” implies second person singular; the “er” ending applies only to the infinitive; essentially, you can’t use them together.
Maybe it’s supposed to be “te somatises”, which would be
a directive: “go somatise yourself”, which would mean
something like “go make yourself sick”.

Harp's avatar

@susanc
There are situations where you would use “te” with the infinitive form of the verb, e.g. “Veut tu t’assoir?” or “T’aime bien te moquer de moi”

Harp's avatar

edit: oops, should be “T’aimes bien…”

gailcalled's avatar

Go make yourself sick; “va te faire foutre:” I can’t imagine anyone saying “Veut tu te somatiser?”

Directive would be “somatise-toi”. Non?

Very peculiar, not in terms of grammar, but in terms of making sense.

Brome's avatar

“Somatiser” is a verb you use when your mental state impacts on your body. For instance, if my belly aches because I’m nervous, I could say “je somatise”.
The problem is that it’s not a slang word, it’s a medical term. And it’s an intransitive verb. That’s why “te somtaiser” has no actual meaning.

The only explaination I could think of, in a slang or vulgar context, is the use of “te somatiser” instead of “te sodomiser” (I’ll let you google this one if you don’t get it), as in “va te faire somatiser”. But I’ve never heard anyone use it this way.

Seesul's avatar

@gail: could it be similar to taking a long walk off a short pier? (in sentiment).

gailcalled's avatar

As in “va te faire foutre”? I’ve never heard anyone tell someone to “go psyche yourself.”

How would you say, “May your worries turn into a migraine”? Would it call for the subjunctive? I am getting a little out of my depth here.

paulc's avatar

@Brome, that’s exactly what I was thinking (“te sodomiser”) after seeing gailcalled’s “va te faire foutre” answer and I wondered if the person asking the question had misheard it.

gailcalled's avatar

Isn’t there some street slang (other than what I used) for “te sodomiser”? That sounds so academic.

gailcalled's avatar

Paul, cher; that was really clear mumble mumble. The audio is pretty lousy on this computer. Any text somewhere?

paulc's avatar

He’s basically just stringing together something like “tabernac de callise de sacrement de savoir” but with an Albertan accent. Swearing in Quebecois is somewhat odd because its all references to the catholic church. I don’t know any of the street slang from there though but I’m sure there’s something like you’re suggesting out there as I don’t think the kids today use the old swears as much.

marinelife's avatar

@kulfi How about some enlightenment here after you have reviewed the response, s’il vous plait?

Seesul's avatar

I’d have my son ask his prof, but it sounds like whatever it is, it’s not “home, home on the range” ...discouraging word(s)

@gail and paul: perhaps the reason it was unintelligible was not the fault of gail’s speakers, but too much of the happy juice. It also sounds Texan (not the happy juice part).

@ marina: I was just about to type something similar are they still here? Or was it a hit and run?

gailcalled's avatar

Yes, just where is old Kulfi:

Here’s where I learned my cursing (mostly minced oaths):
A George Brassens song; La Ronde des Jurons

Sampes: Tous les morbleus, tous les ventrebleus
Les sacrebleus et les cornegidouilles
Ainsi, parbleu, que les les jarnibleus
Et les palsambleus

Brome's avatar

@gailcalled of course there are many slang or vulgar words that could be used instead of “sodomiser” : “enculer”, “mettre”, “niquer”, “baiser”...

Anyway, “somatiser” is only a medical term, rarely used, and few persons know about this word. I’ve never heard it in a slang context, nor in a transitive form. To me, “te somatiser” doesn’t make any sense.

Maybe if we knew in which context it was said… any idea, Kulfi ?

susanc's avatar

@Harp – so right, but those applications occur in complex
subverbs in full sentences. The expression sought apparently means to stand alone. We need a native Parisian here. Or an Algerian.

kulfi's avatar

Thanks everyone for all the help! Amazing responses. The basic context is a text message sent from a drunk friend in Paris (she’s English, has lived in France). The rest of the story I’ll leave for the next time we’re all in Paris splitting several bottles of wine.

@Brome—you figured it out—it turns out that it was “te sodomiser.”

I think liked it better when it was psychosomatic.

Merci beaucoup à tous!

janbb's avatar

Going to a Conversational French dinner tonight – wonder if I can work this in somehow?

Answer this question

Login

or

Join

to answer.

This question is in the General Section. Responses must be helpful and on-topic.

Your answer will be saved while you login or join.

Have a question? Ask Fluther!

What do you know more about?
or
Knowledge Networking @ Fluther